Hướng dẫn cách viết CV xin việc tiếng Trung
Written by Nguyen Phuc Nguyen Le, Tác giả • Last updated on 25 tháng 9 năm 2024

Cách viết CV xin việc tiếng Trung

Để ứng tuyển cho các công việc tiếng Trung, thì CV chính là chìa khóa. Một điều hiển nhiên là ngôn ngữ của CV xin việc tiếng Trung bắt buộc phải là tiếng Trung 100%. Để có một bản CV được đánh giá cao bởi người Trung Quốc, Đài Loan hoặc Hồng Kông bản xứ - những quốc gia, khu vực sử dụng tiếng Trung, bạn có thể tham khảo bài viết này của chúng tôi.

Hiểu về thị trường việc làm tiếng Trung

Về tổng thể, các công ty Trung Quốc, Đài Loan hay Hồng Kông cũng có những nét tương đồng với môi trường công sở ở Việt Nam như đề cao sự cần mẫn, làm việc theo KPI, nhân viên có thể tranh thủ chợp mắt buổi trưa. Nhưng nếu tìm hiểu kỹ, đa phần các công ty đến từ những quốc gia, khu vực sử dụng tiếng Trung như được nêu sẽ có những nét đặc trưng riêng. Nhiều công ty, đặc biệt là công ty công nghệ sẽ có “quy tắc ngầm” về thời gian làm việc với tên gọi là “996” - làm việc từ 9 giờ sáng đến 9 giờ tối, 6 ngày trong tuần, điều này được nhiều người xem là đồng nghĩa với sự tận tụy, hết lòng với công ty, dù luật pháp của đa số nước, trong đó có Trung Quốc và Việt Nam quy định một ngày làm chỉ có 8 tiếng đồng hồ. Môi trường công sở Trung Quốc cũng rất tôn trọng việc đúng giờ đúng giấc, việc bạn chọn làm thêm giờ đa phần là tự nguyện và không được trả thêm lương.

Ngoài ra, văn hóa Trung Hoa đề cao một yếu tố đó là 关系 (guanxi) - mối quan hệ trong tiếng Việt - chính là tính kết nối trong xã hội, từ gia đình, bạn bè, và nay đến đồng nghiệp. Bạn sẽ nhận thấy tính kết nối đó qua những lời mời đi ăn uống cùng hội nhóm trong công ty. Vì vậy, lưu loát các kỹ năng tiếng Trung, đặc biệt là nghe và nói sẽ rất hữu ích cho việc tạo dựng mối quan hệ với mọi người ở công ty.

Những khác biệt chính giữa CV tiếng Trung và CV tiếng Việt

Ngoài khác biệt về ngôn ngữ, CV tiếng Trung còn có những khác biệt so với CV tiếng Việt. Đầu tiên là định dạng, bố cục vì đặc thù chữ tượng hình của tiếng Trung, chú ý để đảm bảo chữ cái, dòng không quá sát, đảm bảo tính dễ đọc. CVwizard sẽ phân tích kỹ hơn về điểm này ở phần sau của bài viết này. Không có nhiều khác biệt về thành phần và nội dung chi tiết giữa CV tiếng Việt và CV tiếng Trung, nhưng có một số khác biệt nhỏ về cách gọi tên mục nội dung khi được dịch ngược lại thành tiếng Việt, tuy nhiên, vì được thể hiện bằng tiếng Trung nên bạn chỉ cần sử dụng đúng thuật ngữ.

CV ứng tuyển công việc bằng tiếng Trung về cơ bản có những mục bạn đã quen thuộc trong CV tiếng Việt như Thông tin cá nhân (số điện thoại liên hệ, địa chỉ email, v.v.), Kinh nghiệm (tóm tắt về quá trình làm việc theo thời gian), Kỹ năng (nêu các kỹ năng liên quan đến công việc bạn có), v.v. Ngoài ra, những mục như Khái quát về bản thân, Quá trình học thoạt nghe thì có vẻ khác với CV tiếng Việt nhưng cũng chỉ là tên gọi khác của những nội dung thường thấy trên CV hẳn bạn đã gặp. Khái quát về bản thân chính là phần ngay sau thông tin liên hệ, được dùng để bạn giới thiệu khái quát về mình, đây là một phần không bắt buộc nhưng rất hữu ích trong nhiều trường hợp và nếu bạn có kỹ năng viết tốt. Còn Quá trình học chính là mục Giáo dục chúng ta luôn có trong CV.

Expert tip:

Một điều hết sức quan trọng cần lưu ý đó chính là việc xác định công ty bạn đang ứng tuyển là công ty có nguồn gốc từ Hồng Kông, Đài Loan hay Trung Quốc đại lục để sử dụng tiếng Trung giản thể hoặc tiếng Trung phồn thể, cho đúng với loại tiếng Trung được sử dụng bởi người đến từ các quốc gia, khu vực được nêu.

Các thành phần quan trọng trong CV xin việc tiếng Trung

Dưới đây là danh sách chi tiết của những phần thiết yếu trong CV ứng tuyển cho công việc tiếng Trung, còn gọi là hay 个人简历 (Gèrén jiǎnlì):

  • Thông tin cá nhân - 个人信息 (Gèrén jiǎnlì): số điện thoại, địa chỉ email, đường dẫn đến hồ sơ Linkedin, v.v.
  • Khái quát về bản thân - 个人概况 (Gèrén gàikuàng): giới thiệu sơ lược về chuyên môn, bằng cấp đạt được, v.v.
  • Visa - 签证 (Qiānzhèng): nếu công việc bạn đang ứng tuyển cần bạn ra nước ngoài làm việc, bạn nên nêu rõ tình trạng Visa của mình trong trường hợp công ty không hỗ trợ về Visa.
  • Mục tiêu nghề nghiệp - 职业目标 (Zhíyè mùbiāo): một nội dung bạn có thể thêm nếu phù hợp với CV, nêu mục tiêu trong tương lai của mình về công việc.
  • Quá trình học - 学历 (Xuélì): tương tự với CV tiếng Việt, cấp học quan trọng nhất là từ Đại học trở lên, bạn có thể chỉ nêu ngắn gọn về tấm bằng đại học, ngành học, năm tốt nghiệp của mình nếu đó là bằng cấp cao nhất tính đến thời điểm bạn viết CV.
  • Kinh nghiệm - 经历 (Jīnglì): các vị trí công việc bạn từng đảm nhiệm, công việc từng làm.
  • Kỹ năng chuyên môn - 技能 (Jìnéng): kỹ năng bạn có, đảm bảo chỉ liệt kê các kỹ năng liên quan trực tiếp hoặc có liên quan đến công việc ở một khía cạnh nhất định.
  • Bằng cấp, chứng chỉ - 证书 (Zhèngshū): Ngoài bằng có được từ chương trình giáo dục chính thống, bạn có thể liệt kê các chứng chỉ dạy kỹ năng đặc thù, khóa học kỹ năng mềm, v.v. nếu phù hợp với công việc mình đang ứng tuyển.
  • Sở thích - 爱好 (Àihào): nội dung không bắt buộc có, có thể thêm vào CV khi cần thiết.
  • Người tham chiếu - 参考人 (Cānkǎo rén): nội dung không bắt buộc có nhưng sẽ giúp hồ sơ ứng tuyển của bạn tăng giá trị vì đảm bảo được tính tin cậy.

Với một số mẫu để điền bằng tay kiểu truyền thống, sẽ có các mục rõ ràng như tên, tuổi, địa chỉ, v.v. bằng tiếng Trung để bạn điền nội dung tương ứng.

Nếu công việc bạn đang ứng tuyển cần bạn ra nước ngoài làm việc, bạn nên nêu rõ tình trạng Visa của mình trong trường hợp công ty không hỗ trợ về Visa.

Lời khuyên về định dạng, cách trình bày CV ứng tuyển bằng tiếng Trung

Về định dạng, phần giãn dòng có thể để theo mặc định, tuy nhiên bạn hoàn toàn có thể điều chỉnh theo hướng mà bạn cho là hợp lý, có các mức giãn đã được kiểm nghiệm là 1.25-F, 1.5-F và 2-F. Bạn cũng có thể nhờ đến sự nhận xét của bạn bè, người có kinh nghiệm, người biết tiếng Trung để đảm bảo CV tiếng Trung của bạn dễ đọc với nhiều người.

Cỡ chữ nên chọn là 12 để người đọc có trải nghiệm đọc tốt nhất, có thể chọn cỡ lớn hơn vài đơn vị như cỡ 14 cho các đề mục (1). Phông chữ thường được sử dụng là Source Han Serif, GenYo Gothic, Noto Serif hoặc Noto Sans. Lưu ý các phông chữ này có phân biệt tiếng Trung phồn thể và giản thể, bạn cần chọn cho phù hợp. Bạn có thể tải hầu hết các phông chữ hỗ trợ tiếng Trung được liệt kê trên tại đây.

Về bố cục, bố cục của CV tiếng Trung cũng giống với các CV bằng các ngôn ngữ khác, có thể sắp xếp các mục theo trình tự thông thường. Mở đầu với phần hình chụp chân dung cùng thông tin liên hệ, tiếp đến là một đoạn giới thiệu về bản thân và tiếp sau đó là các mục kỹ năng, kinh nghiệm, con đường học vấn cùng một số mục khác có thể có hoặc không tùy tính chất công việc bạn đang nạp CV để ứng tuyển như sở thích, định hướng nghề nghiệp.

Bạn cũng có thể dễ dàng sử dụng mẫu CV sẵn có trên công cụ tạo CV trực tuyến có tùy chọn ngôn ngữ tiếng Trung phồn thể hoặc tiếng Trung giản thể, cho đa dạng ngành nghề, như mẫu CV xin việc phiên dịch tiếng Trung nếu không thành thạo các công cụ thiết kế như Canva hay Photoshop để tự thiết kế CV cho mình từ đầu đến cuối.

Các lỗi thường gặp trong CV bằng tiếng Trung

Cũng giống với CV bằng tiếng Việt, tiếng Anh hay bất kỳ ngôn ngữ nào khác, bạn có thể mắc lỗi khi viết CV xin việc bằng tiếng Trung. Sau đây là một số lỗi thường gặp bạn cần chú ý để tránh làm ảnh hưởng đến kết quả vòng đầu tham gia ứng tuyển của mình.

  • Thông tin cá nhân quá chi tiết, hơn mức cần thiết: ngoài các thông tin để nhà tuyển dụng sử dụng để liên hệ với bạn khi cần thiết, những thông tin như Tôn giáo, Cân nặng… hoàn toàn không cần thiết, trừ khi được nhà tuyển dụng yêu cầu cụ thể.
  • Sai chính tả, văn phong không phù hợp.
  • Thông tin không liên quan: ví dụ, mục Sở thích như sở thích đọc sách sẽ phù hợp với công việc như Biên tập sách, nhưng sẽ không cần thiết đưa vào CV ứng tuyển công việc như Bán hàng.
  • Nội dung dài quá mức cần thiết, hoặc quá ngắn: CV chỉ cần vừa đủ lượng thông tin, không quá dài hay quá ngắn.
  • Sử dụng tiếng Trung giản thể hoặc tiếng Trung phồn thể sai đối tượng đọc CV.

Bắt tay viết CV tiếng Trung của bạn

Đọc đến đây, hẳn bạn đã rõ các đặc điểm của một bản CV xin việc tiếng Trung, bạn có thể dựa theo đó để tự viết cho mình một CV như ý cho hồ sơ ứng tuyển công việc sắp tới đây, hoặc chọn tải mẫu CV xin việc tiếng Trung. Tuy việc ứng tuyển thành công một công việc tiếng Trung không hề đơn giản, CVwizard tin bạn sẽ thành công với sự chuẩn bị chu đáo cùng năng lực sẵn có của bản thân.

Nguồn:

(1) Bài nghiên cứu: Effects of the Font Size and Line Spacing of Simplified Chinese Characters on Smartphone Readability

Chia sẻ qua:
Nguyen Phuc Nguyen Le
Nguyen Phuc Nguyen Le
LinkedIn
Tác giả
As an HR writer who comes from legal background, Nguyen’s geared and inspired to provide jobseekers with precise, insightful guides and articles to help them prepare for the journey ahead.

Tạo ấn tượng bằng CV của bạn

Tạo và tải xuống một bản CV chuyên nghiệp thật dễ dàng và nhanh chóng.

Tạo CV