CV en anglais : conseils essentiels
Rédigé par Johanne Bonaventure, Auteure • Dernière mise à jour le 10 octobre 2025

Le CV en anglais : comment le rédiger et le structurer ?

Vous voulez postuler dans un pays anglophone ? La première étape consiste à rédiger votre CV en anglais. Néanmoins, le curriculum vitae anglo-saxon ne répond pas aux mêmes exigences que nos CV français. Resume pour les États-Unis ou CV pour le Royaume-Uni, découvrez nos conseils pour rédiger un CV efficace en anglais !

Créer un CV

Utiliser un CV en anglais

Job à l’étranger, échange universitaire, visa vacances-travail… Tout au long du parcours professionnel, il existe de nombreux cas pour lesquels vous devrez rédiger un CV anglophone. Lorsque l’on souhaite rédiger son CV en anglais l’erreur à ne pas commettre est de traduire simplement son CV français.

En effet, le CV UK par exemple présente des spécificités bien à lui et ne pas les prendre en compte pourrait porter préjudice à votre candidature. Ainsi pour mettre toutes les chances de votre côté et décrocher le job de vos rêves à l’étranger, prenez le temps de rédiger votre curriculum vitae en anglais !

Exemples de CV en anglais

Quoi de plus parlant qu'un exemple pour savoir comment faire votre candidature ? Nous vous donnons ici 3 exemples de CV en anglais pour vous aider à visualiser la structure et le ton attendus par les recruteurs anglophones.

Différences entre le CV et le resume

Le resume aux États-Unis et le CV au Royaume-Uni (et dans bien d’autres pays qui demandent un CV en anglais) diffèrent principalement sur la longueur du document ainsi que sur son usage. Le CV aux États-Unis est utilisé pour les postes académiques et peut contenir 10 pages ou plus. C’est un document exhaustif du profil d’un candidat.

Le CV quant à lui peut faire de 1 à 2 pages (voire un peu plus selon les pays). C’est un document similaire au CV français qui a pour but de mettre en évidence les points pertinents du profil pour l’emploi ciblé.

Caractéristiques du CV au Royaume-Uni

  • CV ou resume, pas de distinction claire. Les deux s'utilisent, quel que soit le secteur.
  • Idéalement 1 page, jusqu'à deux si vous avez beaucoup d'expérience.
  • Formulation neutre et pondérée.
  • Accent à placer sur les missions réalisées pour chaque contrat.
  • Spécificités orthographiques : behaviour, realise, metre
  • Photo omise, excepté cas particuler comme le mannequinat par exemple.
  • La date s'écrit 12 January 2024 ou 12th January, 2024 ou encore 12-01-24

Caractéristiques du CV aux États-Unis

  • Le resume est l'équivalent de notre CV français. Le CV américain est détaillé, pour le secteur académique.
  • Resume sur 1 page, CV sur plusieurs pages.
  • Formulation directe et descriptif clair.
  • Orienté résultats et contribution individuelle.
  • Spécificités orthographiques : behavior, realize, meter
  • Pas de photo, sauf exception en accord avec les lois anti-discrimination.
  • La date s'écrit January 12 2024 ou 01-12-24

Particularités du CV en anglais

Le CV anglophone (et le resume, plus fréquemment utilisé aux États-Unis) a ses caractéristiques propres. Voici quelques points pour le réussir :

  • Mise en page : choisissez-là simple et professionnelle. Soyez sûr qu'il y ait suffisamment d'espace entre chaque partie du CV pour qu'il puisse être lu facilement. Une police claire et des listes à puces amélioreront votre document.
  • Ton : clair, avec des phrases courtes. Si vous choisissez d'inclure une information au CV, il faut qu'elle ait un lien avec l'offre à laquelle vous répondez.
  • Profil personnel : L'accroche est primordiale pour votre CV en anglais. Ce petit descriptif de votre profil doit convaincre de lire votre CV et de s'intéresser à votre profil. Il comprend généralement vos points forts (compétences et/ou années d'expérience par exemple), le poste visé, voire vos diplômes ou résultats.
  • Références : Les anglo-saxons ont coutume de vérifier les références pour une embauche. Inutile d'indiquer les noms et coordonnées de vos contact ici. Indiquez seulement « References available upon request ».

Créez votre propre CV en anglais avec notre outil

Un CV préconçu, avec des rubriques déjà traduites en anglais à créer facilement en quelques clics.

Faire mon CV

Quelle structure adopter pour un CV en anglais ?

De la même façon que le CV français, le CV en anglais est composé de diverses rubriques permettant de présenter votre profil. Vous trouverez ci-dessous la structure appropriée au CV en anglais ainsi que le contenu adapté à chaque catégorie. En complément, parcourir des exemples de CV vous donnera une idée au moment de rédiger le vôtre.

Title : le titre

Tout comme si vous en intégrez un à votre CV en français, le titre a pour but d’indiquer l’intitulé de votre poste. Il doit être placé en haut de votre CV. Il a pour avantage de qualifier votre profil au premier coup d'œil du recruteur. Si vous ne souhaitez pas reprendre à l’identique l’intitulé du poste convoité, faites tout de même en sorte d’utiliser un titre relativement similaire et correspondant à votre recherche ainsi qu’à votre expérience.

Digital Marketing Specialist

Personal data : les données personnelles

Indiquez vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone (en prenant soin d’indiquer le bon indicatif, à savoir +33 pour la France) et adresse mail. Vous pouvez également ajouter des éléments supplémentaires tels que des liens vers des réseaux sociaux professionnels comme LinkedIn ou encore vers un portfolio. Sachant que vous postulez pour un poste à l’étranger, il peut être pertinent d’ajouter votre nationalité.

Name: Sophie Martin
Phone: +33 6 00 00 00 00
Email: sophie.m@example.com
LinkedIn: linkedin.com/in/sophie–martin

Summary/personal profile/objective : le profil personnel

Si en France rédiger une accroche ou un profil personnel n’est pas très courant, il s’agit d’un incontournable du CV anglo-saxon ! Prenez donc le temps de résumer en deux ou  trois phrases vos objectifs professionnels et vos qualités et compétences, en disant ce que vous pourriez apporter à l’entreprise par exemple.

Work experience : l’expérience professionnelle

L’expérience professionnelle est au cœur des CV anglophones. En effet, aux Etats-Unis ou au Royaume-Uni, les recruteurs ont tendance à privilégier le parcours professionnel aux formations et aux diplômes. Ne soyez donc pas avare de détails dans cette rubrique. Il est important de détailler chacune de vos expériences professionnelles en décrivant votre fonction, les missions que vous avez réalisées et les résultats qui en ont découlé. Il est très important pour les anglo-saxons de mettre en avant ses réussites. À vous donc d’adapter votre CV en ce sens si vous faites un CV britannique.

Education : la formation

La rubrique retraçant vos cursus et vos diplômes ne diffère pas beaucoup de celle que l'on rédige sur nos CV français. Néanmoins, n'oubliez pas que les recruteurs étrangers ne connaissent sûrement pas le système d'éducation français. Pensez donc à détailler votre formation pour communiquer clairement au lecteur le type d'enseignement ou de diplôme auquel vous faites référence.

Vous pouvez également mentionner les principaux cours que vous avez suivis. Une mention bien en anglais sur le CV peut également être à votre avantage. Nos modèles de lettre de motivation sont l'occasion de souligner vos réussites clairement. Pour ce qui est des diplômes, il faut employer les bonnes équivalences pour que les recruteurs comprennent votre niveau. Votre baccalauréat en anglais sur le CV doit correspondre au diplôme équivalent. Voici quelques exemples :

  • Baccalauréat : High School diploma ou A-levels
  • BTS : two year technical degree
  • Licence : Bachelor’s degree
  • Master : Master’s degree
  • Doctorat : Ph.D
  • HEC : Top Business School
  • Prépa (classes préparatoires) : 2 year program preparing for entry to renown post-secondary institutions

Exemple sur le CV en anglais :

  • 2025: Bachelor’s degree in Business Administration – Université Paris-Dauphine, France
  • 2022: Baccalauréat économique et social – Lycée Jules Ferry, Paris (equivalent to A-levels)
Aux Etats-Unis ou au Royaume-Uni, les recruteurs ont tendance à privilégier le parcours professionnel aux formations et aux diplômes.

Courses : les cours

On fait référence ici aux cours suivis tout au long de la carrière d’un candidat, indépendamment de la formation initiale. Cela peut être lié à l’apprentissage d’un nouveau logiciel ou d’un outil utile à votre fonction. Vous pouvez également suivre des cours de perfectionnement ou encore liés à une évolution de carrière comme par exemple un cours de gestion de projet.

Si cela donne lieu à des certifications ou à des diplômes, mentionnez-le également. Nos exemples de lettre de motivation vous donneront une idée de la façon dont vous pouvez les présenter à un recruteur ou à un employeur.

Internships : les stages

Cette rubrique est importante surtout pour les étudiants, les jeunes diplômés ou les candidats démarrant leur vie professionnelle. En effet, dans tous ces cas, les candidats n’ont que peu d’expérience professionnelle. Les stages ont tout autant d’importance et représentent une expérience concrète en entreprise. C’est la raison pour laquelle il est avantageux de les mentionner sur votre CV. Retrouvez d'autres astuces pour votre CV en lisant nos conseils.

Skills : les compétences

Comme sur le CV français, la rubrique compétences en anglais sur le CV fait partie des rubriques qui apparaissent sur les CV anglais. Logiciels et outils informatiques, savoir-faire ou savoir-être, compétences particulières… Mettez en avant tout ce qui pourrait être un atout pour le poste convoité !

Mentionnez aussi bien vos hard skills (compétences techniques) que vos soft skills (compétences interpersonnelles). Les deux ont un intérêt pour un employeur potentiel. Ils permettent de savoir ce dont vous êtes capable sur le poste,mais aussi d'avoir des informations sur vos traits de caractère et comportement éventuel dans le cadre du travail.

En voici des exemples pour un CV en anglais :

Soft skills

Hard skills

Teamwork

Microsoft Excel

Communication

Python

Problem-solving

SEO

Adaptability

Adobe Photoshop

Leadership

CRM (Salesforce)

Creativity

Data analysis

Time management

Project management

Critical thinking

JavaScript

Emotional intelligence

Google Analytics

Initiative

SQL

Languages : les langues

Là encore le CV anglais ne diffère pas du CV français puisque les langues ont droit à une rubrique bien à elles. Vous devez également mentionner votre niveau en restant honnête. Si vous utilisez un modèle de CV, vous aurez la possibilité d’indiquer votre niveau grâce à des icônes ou système de gradation. Sinon, vous pouvez également utiliser le cadre européen de référence pour les langues (A1, A2, B1, B2, C1, C2) ou les niveaux de référence suivants :

  • Mother tongue : langue maternelle
  • Bilingual : bilingue
  • Fluent : courant
  • Intermediate : intermédiaire
  • Beginner : débutant

Si vous avez obtenu des certifications, comme le TOEIC ou le TOEFL par exemple, n'hésitez pas à les mentionner, les recruteurs apprécieront car cela leur donne une idée précise de vos compétences.

CONSEILS D'EXPERTS:

Si en France les références sont encore rarement demandées par les recruteurs, dans les pays anglo-saxons elles sont absolument incontournables. Pensez donc à demander à des contacts, précédents employeurs, responsables, collègues ou encore professeurs s’ils seraient d’accord pour vous servir de référence. Sur votre CV, indiquez simplement « References available upon request ».

Derniers conseils pour créer un CV en anglais

Pour réussir son CV en anglais et espérer décrocher le job de ses rêves, voici quelques règles à suivre :

  • N’incluez pas de photo sur le CV : si en France la photo sur le CV est toujours très populaire, ce n'est pas le cas aux Etats-Unis, au Canada, en Australie ou encore en Angleterre. En effet, pour éviter les discriminations les candidats ne mettent pas de photo sur leur CV.
  • Évitez les informations trop personnelles : le statut marital, l'âge, le nombre d'enfants ou le permis de conduire ne sont pas des données que l'on mentionne sur les CV anglo-saxons. Gardez donc vos informations confidentielles pour vous !
  • Soyez honnête concernant votre niveau de langue : lorsque l'on postule à un emploi à l'étranger, il est important de bien évaluer son niveau de langue. Les recruteurs pourront facilement tester votre niveau lors de l'entretien d'embauche.
  • Valorisez vos expériences professionnelles plutôt que vos diplômes : la plupart des recruteurs des pays anglo-saxons accordent plus d'importance à l'expérience professionnelle qu'à la formation et aux diplômes. Il est donc important d'y penser lors de la rédaction de son CV en anglais.
  • Mentionnez vos activités extra-professionnelles et vos centres d'intérêts : c’est un moyen de personnaliser votre CV tout en donnant des indications sur vos compétences utiles pour le poste. Pour ce qui est des activités extra-professionnelles (bénévolat, membre d'une association, capitaine d'une équipe de sport…), n'hésitez pas à détailler ce que vous avez fait et vos résultats. Tout centre d’intérêt en anglais sur le CV figurera dans une rubrique Miscellanous.

Questions fréquentes à propos du CV en anglais

Lancez-vous sur le marché international avec votre CV en anglais

Bien plus qu'une simple traduction, le CV en anglais est essentiel pour une carrière internationale. Pensez à considérer les différences entre les attentes du marché américain et britannique, notamment le choix entre format resume et CV aux États-Unis, l’inclusion des données personnelles, ou les spécificités orthographiques.

N’oubliez pas la formulation — plus directe et centrée sur les résultats chiffrés aux États-Unis tandis que le Royaume-Uni favorise davantage le détail des tâches. Notre outil peut vous suggérer des compétences et des titres adaptés selon votre poste ciblé et également aider pour votre lettre de motivation grâce à l’IA intégrée. 

Un CV efficace respecte les codes culturels tout en valorisant clairement vos compétences pour maximiser vos chances de succès international. Utilisez notre générateur de CV pour créer un CV en anglais clair, adapté aux standards internationaux et optimisé pour chaque pays ciblé.

Partager via :
Auteure
Rédactrice / éditrice depuis plus de 10 ans, Johanne Bonaventure aide les demandeurs d’emploi avec ses articles pratiques et des stratégies concrètes dédiées à leur recherche.

Impressionnez avec votre CV

Créez et téléchargez un CV professionnel rapidement et facilement.

Créer un CV