Curriculum vitae en alemán
¿Quieres trabajar en Alemania o en cualquier otro país de habla alemana? Entonces tendrás que presentar un lebenslauf (currículum en alemán) junto a tu solicitud de empleo, ya que no basta con traducir tu CV actual. Descubre cómo hacer un currículum en alemán con la ayuda de nuestros expertos en técnicas de contratación.

Si has decidido dar un salto profesional en tu carrera y buscar trabajo en Alemania, lo primero que debes hacer es preparar un curriculum vitae en alemán que te ayude a presentarte como un candidato competitivo. ¿Aún no sabes cómo hacer un currículum en alemán? Con los consejos y técnicas que vas a leer en este artículo no hay nada de lo que preocuparse.
En este artículo aprenderás:
- Cómo hacer un currículum en alemán
- Qué palabras clave puedes añadir a tu currículum en alemán
- Por qué escribir un curriculum vitae en alemán
Ejemplo de currículum en alemán
Antes de explicarte las características de un curriculum vitae en alemán, queremos empezar mostrándote cómo hacer un currículum en alemán a través de un caso práctico. Como puedes ver en los ejemplos de CV de nuestra plataforma, las secciones de un curriculum vitae en alemán son prácticamente las mismas, pero como es lógico, todo el contenido tendrá que estar en el idioma germano.
Aunque no domines esta lengua, cuentas con los textos creados por IA del generador de CV de CVwizard, que te harán la vida más fácil y te ayudarán a redactar un currículum en alemán profesional, como el que puedes ver a continuación:
Arnoldstr. 57 Bochum
•
andrea.wagner@example.com
•
02327 654 321
•
Durch meine zwölfjährige Erfahrung in der Optimierung betrieblicher, unternehmensinterner Prozesse, sowie im Umgang der Optimierung der Customer Care Prozesse von KMUs habe ich ein umfassendes Verständnis für deren Bedürfnisse und Probleme entwickelt. Heute bin ich auf der Suche nach einer neuen Herausforderung in einem international tätigen KMU.
Operations Manager
2020
-2026
AI-EconMix AG - Bochum
- Entwicklung, implementierung und organisation betrieblicher Prozesse und Abläufe.
- Erstellung von Strategien für einen optimalen Betrieb gemeinsam mit Stakeholdern.
- Übernahme der Veranwortung für interne Projekte im Rahmen des operativen Betriebsablaufes - in der Lage entsprechende Teams zu führen.
- Unterstützung und Beratung bei Themen wie Controlling, Budgetierung und Recruitment.
Operations Manager - Customer Care
2016
-2020
Buy & Sell GmbH - Bochum
- Lösung von Klärungsfällen im Bereich Customer Care, die im automatisierten Standardprozess nicht gelöst werden konnten.
- Leitung regelmäßiger „Verbesserungsgespräche“ mit Partnerunternehmen und anschließender Umsetzung der identifizierten Maßnahmen zur Verbesserung der Kundenzufriedenheit.
- Kontinuierliche Verbesserung der Prozesse, um die hohen Qualitätsstandards des gewünschten Kundenerlebnisses zu erfüllen.
Master of Science – Management / Betriebswirtschaftslehre
2014
-2016
Ruhr-Universität Bochum
Bachelor of Science Betriebswirtschaftslehre
2011
-2014
Ruhr-Universität Bochum
Microsoft Office (Excel, Word, PowerPoint, Outlook, Teams)
SAP
Sage
Prozessmanagement
Budgetierung
Kundenservice
Spanisch - Muttersprache
Englisch - Sehr gut
Deutsch - Gut
Cómo hacer un currículum en alemán
Antes de que empieces a redactar un currículum profesional que te ayude a encontrar trabajo en Alemania, queremos explicarte cuáles son las secciones que debes añadir y qué tipo de información tiene que aparecer en cada una. Recuerda tener a mano este listado de apartados obligatorios y opcionales cuando vayas a crear tu CV en alemán:
Término | Traducción al alemán |
Datos de contacto | Persönliche Daten |
Perfil personal | Kurzprofil |
Berufserfahrung | |
Ausbildung | |
Habilidades | Fähigkeiten |
Idiomas | Sprachen |
Cursos y certificados | Kurse und Zertifikate |
Ahora que ya sabes cuáles son las secciones que deben aparecer en un currículum en alemán, ¿qué te parece si las analizamos una a una y te mostramos algunos ejemplos del tipo de información que debes añadir?
Persönliche Daten: datos de contacto
En este apartado tienes que incluir más información de la habitual en un CV estándar: tu nombre, apellidos, dirección (o lugar de residencia), número de teléfono (con tu prefijo español si no tienes número alemán), dirección de correo electrónico, fecha y lugar de nacimiento. Tu estado civil o si tienes hijos, entre otras cosas, no es algo obligatorio desde que en el 2006 se aprobara la Ley General de Igualdad de Trato contra la discriminación laboral.
Lo que sí te recomendamos es añadir una foto a tu currículum, ya que es una práctica muy habitual en Alemania, a pesar de no ser obligatorio. En caso de que ser español sea un punto a tu favor debido a los requisitos del puesto, también puedes añadir tu nacionalidad. Aquí tienes un ejemplo de la sección "Datos de contacto" para un currículum en alemán:
Musterstr. 29 10247 - Berlin
•
daniel.schmitz@example.com
•
030 123 456
•
12/08/1990 - Berlin
Kurzprofil: perfil profesional
Aunque no es un apartado obligatorio, el perfil profesional está tomando cada vez más protagonismo dentro de un currículum en alemán. Por eso, si sigues nuestro consejo y lo incluyes en tu CV, tendrás ventaja con respecto a tus posibles competidores y demostrarás que sabes cómo hacer un currículum en alemán.
Este breve resumen de tu trayectoria de unas tres o cuatro líneas, que debe aparecer en la parte superior del documento, te ayudará a presentarte, a explicar a qué te dedicas y cuáles son tus mejores habilidades y a dejar claro cuál es tu objetivo profesional. Esto te permitirá darte a conocer y causar una buena impresión en el técnico de selección que gestione tu CV. Echa un vistazo a este ejemplo de la sección "Perfil profesional" para un currículum en alemán:
Erfahrener Architekt, der als Bauleiter tätig ist und mit großen Unternehmensprojekten vertraut ist. Enthusiastisch, kreativ und verantwortungsbewusst mit ausgeprägten Fähigkeiten in den Bereichen Planung, Raumgestaltung, Inneneinrichtung sowie in der Ausarbeitung von Konstruktionsdetails und fotorealistischer Darstellung.
Berufserfahrung: experiencia laboral
Al igual que en la mayoría de currículums, esta sección es la más importante de tu currículum en alemán, ya que lo que más interesa a los técnicos de selección es la información sobre tus trabajos anteriores. En ella debes incluir tus tres o cuatro puestos más recientes, las fechas de inicio y finalización de cada uno, el nombre de las empresas y su ubicación, y tres o cuatro puntos explicativos donde describas las principales tareas que desempeñabas.
El dato de RR.HH.
¿Sabías que en el currículum en alemán no existen los huecos en blanco? Si has tenido un parón profesional o un periodo de inactividad, ya sea por desempleo, enfermedad, estudios o tiempo sabático, debes justificarlo en tu CV. De lo contrario, pensarán que tu trayectoria profesional está incompleta.
Además, para destacar sobre el resto de candidatos que se presenten a la misma oferta, te recomendamos redactar una carta de presentación efectiva y, además, incluir tus logros profesionales con cifras concretas. Esto te permitirá presentarte como un candidato competitivo, que conoce la industria y que puede aportar un valor añadido a la empresa desde el primer día. Así quedaría la sección "Experiencia laboral" en un currículum en alemán:
Architekt
2023
-2026
Architekten und Ingenieure GmbH - Bremen
- Erstellung von 3D-Modellen
- Anfertigung von Machbarkeitsskizzen, Plänen und Dokumenten
- Erstellung der Detailpläne und Änderungen, die für die Erteilung von Änderungsgenehmigungen erforderlich sind
- Durcharbeitung der Planungskonzepte sowie deren Ressourcenzuordnung
Junior Architekt
2019
-2023
Architekturbüro Bienerttle GmbH & Co KG
- Ausführungsplanung
- Gebäudeentwurf und die Raumplanung
- Entwurf aller grafischen Elemente des Projekts
- Unterstützung der Abnahme aller Bauleistungen
Ausbildung: formación académica
Esta es una de las secciones más importantes del currículum, y no difiere mucho de la que escribimos en el currículum en español. Lo que sí tendrás que hacer es añadir el equivalente de tu titulación en tu currículum en alemán para dejar claro que cuentas con los estudios requeridos para el puesto al que aspires.
En este apartado deberás añadir tu título superior más reciente, el nombre del centro de estudios/universidad y su ubicación, y la fecha de graduación. En Alemania, es muy habitual que los candidatos añadan en su solicitud de empleo los certificados que acrediten su titulación, ya sea tu diploma o tu expediente académico. La sección "Formación académica" para un currículum en alemán quedaría de esta manera:
Master of Arts Architektur / Environmental Design
2015
-2017
School of Architecture Bremen
- Gesamtnote – 1,2 (sehr gut)
- Masterarbeit: Die Architektur Frühgotischer Kathedralen. Spanische und Englische Baumeister
Bachelor of Arts Architektur
2012
-2015
School of Architecture Bremen
- Gesamtnote –1,7 (gut)
- Bachelorarbeit: Die gestalterische Verwendung und dessen Grenze von Beton im Hoch-Bau
Fähigkeiten: habilidades
Esta sección te ofrece la oportunidad perfecta para añadir las palabras clave que aparecen en la oferta de empleo y tener más opciones de pasar los filtros ATS. A la hora de hablar sobre tus habilidades, tendrás que incluir las competencias técnicas e interpersonales que hagan de ti el candidato perfecto para el puesto.
Dependiendo de tu nivel de experiencia y del tipo de formato de CV que elijas (cronológico o funcional), tendrás que añadir más o menos habilidades a tu lista, pero nuestro consejo es que sean en torno a seis u ocho, intentando que haya un equilibrio entre los dos tipos. Echa un vistazo a este ejemplo de la sección "Habilidades" para un currículum en alemán:
Autocad
Revit
Machbarkeitsstudien
Ressourcenmanagement
Bauüberwachung
MS Office (Excel, Word, Power Point)
Sprachen: idiomas
Esta sección puede ser obligatoria u opcional, dependiendo del tipo de puesto al que aspires. En ella debes incluir los idiomas que conoces y el nivel que posees en cada uno, de acuerdo al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), preferiblemente. Y no te olvides de añadir el español: para buscar trabajo en España no es necesario, pero si vas a dar el salto internacional deberás dejar claro cuál es tu lengua materna.
Al igual que sucede con la formación académica, añadir certificados que avalen tu nivel de idiomas es muy recomendable. Así que, si has pasado con nota el Goethe-Zertifikat, TOEFL, DELE o DALF, entre otros, es el momento de mencionarlo. Así es como debería aparecer la sección "Idiomas" en un currículum en alemán:
Spanisch - Muttersprache
Englisch - C1 – Verhandlungssicher
Deutsch - B2 – Gute Kenntnisse
Kurse und Zertifikate: cursos y certificados
Para completar tu currículum en alemán, no se nos ocurre una manera mejor que a través de los cursos y certificados que hayas obtenido a lo largo de tu carrera. Si están directamente relacionados con el puesto de trabajo al que aspiras, pueden ser un factor decisivo a la hora de contratarte, ya que es algo muy valorado por los técnicos de Recursos Humanos.
Indica el nombre del curso, la institución que lo imparte y el año de obtención del título, y lo mismo para tus certificaciones. Si tu formación complementaria fue de larga duración, también puedes añadir el número de horas empleadas en obtener el título. ¿Cómo debería ser la sección "Cursos y certificados" de un currículum en alemán? Aquí la tienes:
Revit für Architekten - Akademie der Bayerischen Architektenkammer, 2020
Projektmanagement nach HOAI (LPH 1-9) - Akademie der Architektenkammer NRW, 2019
7 consejos para redactar un CV en alemán efectivo
Si quieres demostrarles a los responsables de RR.HH. que has hecho los deberes y que sabes cómo hacer un currículum en alemán, tendrás que poner en práctica todas las recomendaciones que vas a ver a continuación. Si, además, completas tu solicitud de empleo con una carta de presentación profesional, tendrás muchas más posibilidades de encontrar trabajo en Alemania.
Aunque tiene muchas similitudes con el currículum que podrías presentar en España, el CV en alemán tiene ciertas particularidades que no puedes pasar por alto, como por ejemplo:
- Tiene una longitud recomendada de entre una y dos páginas, pero prefieren los currículums que sean breves y concisos.
- Incluye más información personal del candidato, como la fecha y el lugar de nacimiento, algo que en España no es habitual.
- Suele tener la fecha y la firma del candidato al final del currículum en alemán, para darle una mayor veracidad al documento.
- Presenta, por norma general, un diseño más sobrio y tradicional, sin colores fuertes ni plantillas demasiado creativas.
- Forma parte del Bewerbung, un dossier que funciona como solicitud de empleo y que incluye el CV, la carta y los certificados.
- Muestra la foto del candidato, algo que ya no es tan habitual en países anglosajones o incluso en España.
- Tiene un tono más formal y estricto en cuanto al lenguaje y al estilo, incluso para puestos y sectores creativos.
Palabras comunes y su traducción para un CV en alemán
Si estás preguntándote cómo hacer un currículum en alemán que parezca escrito por una persona nativa, entonces necesitas conocer el vocabulario más utilizado en la búsqueda de empleo. Solo así lograrás convencer a los reclutadores de que tu curriculum vitae en alemán está a la altura del resto de candidatos.
¿Cuáles son los términos que puedes añadir a tu plantilla de currículum en alemán? Aquí tienes una gran variedad de ejemplos:
Los términos más comunes de un CV en alemán
Para que vayas familiarizándote con tu currículum en alemán, aquí tienes las palabras más habituales que suelen aparecer en tu hoja de vida. Puedes encontrar desde el nombre de los documentos que tienes que presentar hasta términos útiles que te ayudarán a explicar tu perfil en profundidad:
- Curriculum vitae → Lebenslauf
- Solicitud de empleo → Bewerbung
- Carta de presentación → Anschreiben
- Funciones → Aufgabenbereiche
- Conocimientos técnicos → Fachkenntnisse
- Voluntariado → Ehrenamtliche Tätigkeit
- Intereses → Interessen
- Referencias → Referenzen
- Certificados Laborales → Arbeitszeugnisse
- Proyectos → Projekte
- Adjunto → Anlagen
- Nacionalidad → Staatsangehörigkeit
- Entrevista → Vorstellungsgespräch
- Disponibilidad → Verfügbarkeit
- Información de interés → Zusätzliche Informationen
- Carnet de conducir → Führerschein
- Perfil → Profil
Términos de un CV en alemán relacionados con las habilidades
Las aptitudes, competencias o habilidades que decidas incluir en tu currículum en alemán pueden llegar a ser decisivas a la hora de contratarte. Por lo tanto, asegúrate de que sabes escribir correctamente todas estas palabras:
- Capacidad de trabajo en equipo
- Habilidades comunicativas
- Capacidad organizativa
- Trabajo bajo presión
- Resolución de problemas
- Pensamiento analítico
- Flexibilidad
- Gestión del tiempo
- Orientación al cliente
- Creatividad
- Conocimientos informáticos
- Desarrollo profesional
- Teamfähigkeit
- Kommunikationsstärke
- Organisationsgeschick
- Belastbarkeit
- Problemlösungskompetenz
- Analytisches Denken
- Flexibilität
- Zeitmanagement
- Kundenorientierung
- Kreativität
- EDV-Kenntnisse (o IT-Kenntnisse)
- Berufliche Weiterentwicklung
¿Por qué escribir un CV en alemán?
Sabemos que aprender a redactar un currículum profesional no es tarea fácil, sobre todo cuando tienes que escribirlo en un idioma que no es tu lengua materna. Requiere de un poco más de tiempo y esfuerzo, pero tiene sus ventajas si quieres encontrar trabajo en países como Alemania, Austria, Suiza o Liechtenstein. Si quieres más razones para presentar tu curriculum vitae en alemán, aquí las tienes:
Te abrirá las puertas de más mercados profesionales, por lo que podrás ampliar tu rango de búsqueda de empleo. |
Demostrará que sabes cómo hacer un currículum en alemán y no te has limitado simplemente a traducirlo del español. |
Te presentará como un candidato con opciones y que ha sabido adaptar el documento al mercado laboral correspondiente. |
Te ayudará a conectar con empresas locales que no acepten un CV en inglés a diferencia de las multinacionales. |
Será tu mejor tarjeta de presentación a la hora de demostrar tus competencias lingüísticas en alemán. |
Te permitirá avanzar en el proceso de selección y pasar el primer filtro de los sistemas ATS de seguimiento de candidatos. |
Crea hoy mismo un currículum en alemán que destaque
Sabemos que es mucha información, pero si has llegado hasta aquí, ya estás un paso más cerca de crear un curriculum vitae en alemán que sea el complemento perfecto de tu plantilla de carta de presentación y te ayude a conseguir un trabajo a tu medida. Pon en práctica todas las recomendaciones que acabas de leer y solicita un empleo con la tranquilidad de saber que tu CV en alemán está a la altura.
En CVwizard podemos ayudarte con tu currículum en alemán: solo tienes que entrar en nuestro generador de CV, elegir una plantilla clásica siguiendo los estándares del curriculum vitae en alemán e ir rellenándola con tus datos y con las sugerencias de inteligencia artificial que te propondrá nuestra plataforma. En solo unos minutos, tendrás tu nuevo CV listo para enviarlo. Viel Erfolg!
Redacta tu currículum en alemán en solo unos minutos
Impresiona con tu Currículum Vitae
Cree y descargue un CV profesional de forma rápida y sencilla.






